Apat apat na ulit ulit ang suson susong salita

Nanunuod ako ng 24 oras ng marinig ko ang salitang “apaw apaw” at nasabi ko sa sarili ko na di ba puwedeng “umaapaw”? Tapos nasundan ito ng “Kapulisan”, na patterned after “Kapaligiran”, “Kasaganaan”, “Kaunlaran”. Taragis ang salitang Pilipino talaga, umaapaw sa exaggeration. The first one, ay iginaya sa “Paru paro”, “Ilang ilang”, “Anting anting” mga words na inuulit, pero walang root word. Pag sinabi mong Paro, hindi ito butterfly, or Ilang, hindi na ito flower, Anting, hindi na ito agimat.

We Filipinos love to exaggerate, because of our adherence sa tsismis, i.e. dagdag at dagdag ang isang simpleng kuwento o salita. Maaaring tanggap na ng mga pinoy ang “Kapulisan” at hindi ako magtataka kung sa susunod ay ginagamit na natin ang “Kabumberohan”, “Kakongresuhan” (although mas magandang pakinggan ang “Kabuwayahan”), “Kaguruan”, “Kadrayberan”, “Kasimbahanan”, tulad ng paggamit natin ng “Kalokohan”, “Katarantaduhan”, “Kagaguhan”, “Kabaitan”, “Kasipagan”, “Katamaran”.

Ito rin ay katulad ng pinalaganap ng ating mga showbiz reporters, in particular si Cristy Fermin na: “ang anak ko ay Top 5, or Top 3, or Top 8” na ang ibig sabihin pala ay No. 5, No. 3, No. 8. Kapag sinabi mo kasing Top 5, ay “Limang Nangunguna” kaya pang-ilan sa 5 ang iyong anak, pang-ilan sa 8 ang iyong anak?

Hindi rin dapat tanggapin ang tulad ng “apaw apaw”, “init init” dahil mayroon tayong sinusunod na alituntunin sa Literaturang Pinoy.  Ang “apaw apaw” ay “umaapaw”, “init init” ay “napakainit” atbpa.

Mas lalo namang nakakalito ang “dala-dalawa” na kung susuriin mo sa punto ng Linguista ay “apat” pero ang ibig palang sabihin ng nagsasalita ay “dalawa”. Iniemphasize lang niya tulad ng “Dala-dalawa na ang aking suot na jacket, tagos pa rin ang lamig.” Lalo ka nang magugulantang pag sinabing sampu-sampo.

Maraming variations na ng Pilipino ngayon. No thanks sa mga TV hosts at mga Komedyante na makapagpatawa lang ay babaluktutin ang ating wika. And they call themselves Filipinos.

“Di ba puwedeng umaapaw muna, bago apaw – apaw?”

—000—

“Give love to those who give you love. Love to those who give u warn love to those who hate you. Bless even those who
curse you. Respect all those whom God created.” – Lucky Dube

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s