MAY MGA PANGYAYARING MAHIRAP IPALIWANAG

Nagkita ang magkakababaryong si Kardo at Badong sa Dammam International Airport.

Badong: “Uy Pareng Kardo, babakasyon ka rin pala. Tamang tama magkakasama tayo sa ating baryo.”

Kardo: “Hindi pare. Exit na ako.

Badong: “Ha? E di ba ang ganda ng trabaho mo sa farm at ang bait ng amo mo. Bakit nagkaganun?”

Kardo: “Me mga pangyayaring mahirap ipaliwanag pare.”(Buntong hininga) “Maganda ang work ko at okay amo ko. Okay ang farm, maayos mga alagang ., tupa, manok at ang gulayan at orchard. Kumikita ng malaki pare. In fact pinangako ko sa sarili ko na di ako aalis ng kompanya hanggang magretire ako. Bale ba’y di pa tapos sa pagaaral mga anak ko” (Malungkot)

Badong: “So, anong problema, bakit exit ka?” (Nangungulit)

Image result for asian man milking the camel

Kardo: “Me mga pangyayaring mahirap ipaliwanag pare.  Alam mo nung isang araw ginagatasan ko ang alaga kong camel, pero hindi siya pumirmis at dinudunggol ng ulo niya ang balde ng gatas. Ginawa ko, itinali ko ang ulo niya sa bakod at itinuloy ko ang paggagatas sa kanya. (Buntong hininga uli)

Badong: “Anong mahirap ipaliwanag doon?” (Nangungulit uli)

Kardo: “Tapos nangangalahati na naman ang balde ng itinaas naman niya ang dalawang paa sa harap at tinabig ang balde. So ang ginawa ko, tinalian ko ang dalawa niyang paa sa harap para magatasan ko ng maayos.” (Lungkot na lungkot)

Badong: “Anong mahirap ipaliwanag doon?” (Kamot ulo)

Image result for 2 filipinos at the airport

Kardo: “Tapos, tuloy ang paggagatas ko sa kanya. Noong nangangalahati na, itinaas naman niya ang dalawang paa sa likod. Natapon tuloy ang gatas. Ginawa ko, tinalian ko ang dalawan niyang paa sa likod para di na siya makapaglikot. E wala na akong panali, tinanggal ko ang sinturon ko. Me mga pangyayari talaga pare na mahirap ipaliwanag”

Badong: “Mahirap ka ng mahirap ipaliwanag. Ano nga iyon? (Naiinis na)

Kardo: “Balik na sana ako sa paggagatas, nang malaglag ang pants ko dahil wala na sinturon.. tyempo naman na dumating ang amo ko at nakita akong nakababa ang pants.. wahhh!’ (Umiiyak na)

Badong: “Tsk tsk tsk. Talagang may mga pangyayaring mahirap ipaliwanag”

—000—

“But I’m just a soul whose intentions are good
Oh Lord, please don’t let me be misunderstood”- The Animals

HA? ANO RAW?

Habang ang wika ay nag-ievolve may mga salita na kanya kanya tayo ng kahulugan. Sometimes gumagawa tayo ng sariling salita na iniaangkop natin sa sitwasyon o nais nating ipahiwatig.

Naalala ko ang kaklase ko noong College, ang tawag niya sa “PENMANSHIP” ay “PERMANSHIP”. Kinocorrect ko siya, pero sabi nya mas tama ang “PERMANSHIP” kaysa sa “PENMANSHIP”.

I asked him, bakit niya nasabi. “Ano ba iyan sa Tagalog?” ang kanyang tanong.

“PIRMA!” wika ko.

“O diba, kaya nga PERMANSHIP, kasi PIRMA nga sa tagalog… kuhang kuha na di ba?” ang pakli niya.

Ewan ko after almost more than 30 years ay ganun pa rin ang alam niya.

WASHER.jpg

Another ay iyong aking barkada noong bata pa ako. Naglalaro kami sa salas ng kanilang bahay ng tawagin siya ng kanyang Tatay.

“Anak, pakilipat mo nga dito sa kusina ang “COMFORTABLE TV” para makapanuod habang nagluluto ang Nanay mo,” utos ng Tatay niya.

Hindi ako nakatiis. Sabi ko baka po “PORTABLE TV”.

Sinagot ako ng “e di ba ang TV na iyan ang magaan at KOMPORTABLENG dalhin kahit saan?” ang kanyang tanong.

“Opo!” ang sagot ko.

“E kaya nga tawag diyan ay COMFORTABLE TV, napakakomportable. Ikaw talaga, nagmamarunong ka pa sa matanda.” ang asik niya sa akin.

Sana ang barkada ko, anak at apo niya ay COMFORTABLE sa panunod ng TV ngayon.

—000—

“And sometimes it seems that all I have do is worry. Then you’re bound to see my other side. But I’m just a soul whose intentions are good. Oh Lord, please don’t let me be misunderstood. ” – Santa Esmeralda